新西兰有趣的俚语70条

70-kiwi-slang-and-their-meanings

新西兰人的俚语千奇百怪,而且还相当的与时俱进;对于华人移民而言,听得懂新西兰的英语发音就已经是个需要一两年来适应的过程了,要想张口说一嘴不错的英语,更要四五年甚至十年二十年的时间;不过呀,语言是个渐进的过程,偶尔跳跃式的学习一点粗俗有趣的俚语,在适当的场合,“抖机灵”一般的运用一下,有时能够迅速的融入本地人的谈话中,并且拉近与本地人之间的距离。好,让我们看看,本文“新西兰俚语70条”都有什么吧。

1.“My bloody car carked it yesterday.” 我的车昨天抛锚了

2.“Pff! He couldn’t organise a piss-up in a brewery.” 他连个最简单的事儿都做不了

3.“That fulla is munted.” 那人喝多了

4.“Did you see Susan? She looked like mutton dressed as lamb.” 苏珊(大婶)穿衣服装嫩呢

5.“Had enough to eat, love?” “Yep, I’m chocka.” 吃饱了吗?是,俺饱饱的

6.“Aw I dunno, it looks a bit sus.” 嗯,看起来有点怪怪的

7.“Pass me the chuddy.” 帮忙递给我个口香糖

8.“What a ratbag!” 任性的坏小孩一枚!

9.“Slow down, Trev.” 慢点开!(Trev 在这里并不是有个人叫 Trev,而是一个无意义的助词)

10.“Oi, let’s hit up Maccas.” 一起去吃麦当劳吧~

11.“Oh that Jack, he’s a hard case.” 噢!杰克!他好有趣~

12.“Mandy is packing a sad.” 曼迪不开森中

13.“That Geoff guy spins all the yarns, huh.” 这家伙没说真话,满嘴火车

14.“I had a bloody mare last night.” 昨晚俺过的很烂

15.“Had a big one on the turps.” 昨夜喝大了

16.“Give us a couple of snags off the barbie, will ya?”  给点儿烤肠我们呗~

17.“She’s down in Dunners living the scarfie life.” 她过着像旦尼丁的大学生一样生活

18.“Course I can do it, it’s a piece of piss.” 小菜一碟,放着我来

19.“He’s a muppet!” 他是个不称职的蠢货

20.“She’s a sammie short of a picnic.” 她有点蠢

21.“Let’s head out for a smoko.” 俺们歇会儿呗?

22.“Ugh, that’s grotty.” 靠~好恶心~

23.“Well that was a total cock up, wasn’t it?” Cock up 在这里是搞砸了的意思

24.“Yes but can you handle the jandal?” 你能搞定(这事儿)吗?

25.“Don’t worry about it, just chuck a sickie.” Chuck a sickie 身体不爽~

26.“Can you pass me a beer?” “Nah” “Aw, stink one.” Stink one 失望中…. (你能给我个啤酒吗?不行~额好失望)

27.“You’re such an egg.” 你这个跳梁小丑

28.“Aw, gutted!” 唉!真不爽!

29.“Sweet as, bro!” 兄弟,忒好了

30.“He’s all mouth no trousers.” 他只会吹牛逼

31.“She was pissed as a chook.” 这姐姐喝多了

32.“You’re taking the piss!” 你在开玩笑吧!

33.“Eh?” 啥?

34.“It’s a cracker of a day.” 今儿真爽!

35.“I left my scooter outside the dairy, nek minit.” Nek minit 下一分钟会发生啥?

36.“Dammit, I forgot to bring my togs!” 该死,忘了带我的泳衣。

37.“Yeah, nah.” 委婉的表达“不”

38.“He took us on a tiki tour in the wop wops.” 他开车带我们随机乱逛

39.“The ol’ noggin is still pretty sore.” 头疼

40.“Did you pash?” Pash 亲吻

41.“Hahaha, she’s such a dag.”她太有趣了!

42.“I have heaps of mates.” 我有一大堆朋友

43.“It was choice, bro.” 兄弟,它很好

44.“Far out, that’s ratshit.” 噢!好恶心!

45.“Nah, I’m still feeling crook.” 朕龙体依然欠安

46.“Ben, take your gummies off in the house!” 本,脱鞋!

47.“You’ll be knackered after all that hard yakka.” 做完这些累死你

48.“Let’s knock the bastard off.” 我们快点儿把事儿做完吧!

49.“He’ll try to cut your lunch if you’re not careful.” 你若不慎,他必撬你女友

50.“Stop being such a hungus!” 能不能别吃了,大胃王?

51.“He gave him a good rark up.” 他让他滚粗

52.“How much money have you saved for travelling?” “Bugger all.” 为旅行你省了多少钱了?没多少

53.“Bugger!” 我日!(靠!)

54.“Have you seen that new video?” “Nah, I’ll give it a squiz though.” 看视频了没?还没,我一会儿快快的看一眼

55.“No worries, she’ll be right.” 别担心,她没事儿

56.“Want to hit up the Coro, bro?” “Keen” Keen 等于“是”

57.“She’s always spitting the dummy.” 她总是发脾气

58.“I’ll suss it.” 我来解决它

59.“He’s a wally.” 他是笨蛋

60.“Here’s your sammie.” “Ta.” 这是您的三明治~谢了~

61.“Not even.” 一点儿都不对

62.“The weather sucks at the moment.” “Hard.” 天气真烂~是啊!

63.“That’s a crack up.” 那很搞笑

64.“Everything is good as gold.” 事事顺利

65.“I got you a pie from the dairy, bro.” “Aw, tu meke.” 我从小店给你买了个馅饼   啊~谢谢~其实不必

66.“Will managed to get himself a bird.” 想方设法找个女朋友

67.“I got a free dinner.” “Mean!” 俺蹭了个免费晚饭~   爽!

68.“Chur.” 谢谢+拜拜

69.“Straight up, g?” 你说的是真的吗?

70.“Bloody nora, I forgot to lock the house!” 我靠!忘了锁门了!

70-kiwi-slang-and-their-meanings
原文部分转自 https://www.theurbanlist.com/nz/a-list/75-Kiwi-Slang-And-Colloquialisms-And-Their-Meanings 并由看新西兰站长翻译为中文

Read more

奥克兰最新社区广场开放

奥克兰最新社区广场开放

奥克兰Ponsonby Road上的Te Rimutahi社区广场将在本周六举办官方开放仪式。 这一广场见证了社区25年努力终见成果。 历经25年争取与争议,当地居民翘首以盼的社区公共空间终于来了。 这片新的市民空间位于原“Liquor King”旧址,所在土地于2006年被奥克兰市议会购入。 初衷是为当地打造一处社区广场,而非传统公园,因为Ponsonby人口密度高,急需一处社区集会空间。 为了方便举办社区集体事务,这个社区广场中的一部分采用了遮盖式设计,方便全天候举办各种社区活动。场地内设有公共厕所。 这个项目曾经“难产”多年,被数度搁置。 直到2021年,一处市议会资产出售,为项目带来关键性资金,此后,项目逐步推进,并在2022年获得地方委员会最终批准。 Te Rimutahi社区广场在上周已开放试运营,有不少市民前往休闲。 不过,也有声音担忧其开放性和基础设施可能吸引无家可归者或存在社会问题的群体。 对此,有当地市民回应称:“只要空间被积极使用并有人看护,就不会成为问题。” Reference: https://www.stuff.co.nz/nz-new

By 新西兰生活快讯
新西兰官宣:投资1亿扶持创投基金

新西兰官宣:投资1亿扶持创投基金

在2025年预算案公布前夕,今天上午,财政部长Nicola Willis宣布,政府将向创投基金Elevate NZ投资1亿,以支持具高成长潜力的科技初创企业。 Nicola Willis在惠灵顿市中心投资平台Sharesies的演讲中公布了这一消息。 这笔资金将通过两部分筹集: * 6100万 来自2025年度向新西兰超级基金(NZ Super Fund) 的原定拨款; * 3900万 则来自2025年预算案额外支持。 Nicola Willis表示,此举延续了前政府在设立Elevate NZ基金时的做法——当时的初始资金也来源于政府对超级基金的拨款。 她强调:“政府希望看到更多像Sharesies这样的企业,利用新西兰的人才资源,从小型初创发展为创造就业与经济增长的重要力量。” Elevate NZ由新西兰政府设立,致力于为早期高增长科技公司提供资本支持,加快创新成果商业化,并推动国内创业生态系统发展。 Elevate NZ创投基金已投资于多家新西兰本地的高成长科技初创企业。 截至2024年3月,Elevate通过其所支持的风险投资基金,已投资约3.87亿,支持了

By 新西兰生活快讯
新西兰政府将取消多元化招聘要求

新西兰政府将取消多元化招聘要求

新西兰公共服务部长Judith Collins正推动一项全面改革公共服务法案的提案,其中包括取消公共部门在招聘中的多元化要求,转而更加强调“以能力为本”的招人方式。 此举旨在提升政府绩效,但也引发了对多元化进程倒退的担忧。 工党遗留的法律要求各政府机构的首席执行官在招聘及管理中促进多元化和包容性。 但现政府认为,这一要求可能妨碍选拔“最适合”岗位的候选人,主张应以业绩和能力评判。 因此,政府计划修改法案,取消公共机构必须在工作政策中体现包容性文化、反映社会多样性的要求。 这项改革是国家党与行动党的联合执政协议内容之一。 总理Christopher Luxon也曾表示,新政府接手时“公共部门非常觉醒(woke)”,需要推进一个“以能力为基础”的体系。 拟议的改革还包括限制首席执行官的连任方式。未来,所有连任者都需与其他候选人一同参与公开选拔,不再能无竞争连任。 公共服务部长Judith Collins预计将在7月向内阁提交法案草案及立法时间表。 对此,公共服务协会(PSA)全国秘书Fleur Fitzsimons批评说,政府的改革正在抹去多年来打造多元化政府部门的努力。

By 新西兰生活快讯
奥克兰华人男子涉嫌残忍杀害女友

奥克兰华人男子涉嫌残忍杀害女友

一名今年1月被控谋杀的奥克兰男子,其身份在法院实施匿名禁令四个月后,终于得以公开。 36岁的Hao Feng于1月11日被捕,案发当日警方在奥克兰Avondale区Holly街的一处住宅内发现其女友Xiaoyan Wang的尸体。 Xiaoyan Wang刚搬进该住所不久,邻居透露,她“才刚买了一只小狗和一只小猫”。 起初,Hao Feng律师申请临时身份保密,理由是希望能逐步将消息告知远在中国的年迈父母。后来,律师又要求延长保密时间。 然而,公诉方反对继续保密,身份禁令于上周五正式解除。 事发当日凌晨1点半过后,警方接报赶至现场,确认屋内一名女子已死亡。 一名男子在现场协助警方调查,案件中没有其他嫌疑人。 当天约九小时后,Xiaoyan Wang的家人赶到现场,场面悲惨。 一名目击者表示:“其中一位女性情绪崩溃,需要他人搀扶,一直在痛哭。” 邻居表示,“他们是那种你最不可能会想到会发生这种事的人。” 据悉,Xiaoyan Wang在去世前仅搬入新家约八周时间。“她才刚买了只狗和猫,还种了玫瑰。” 房产记录显示,该住宅于2024年9月由女方购入。 “真的太令人难

By 新西兰生活快讯