新西兰有趣的俚语70条

70-kiwi-slang-and-their-meanings

新西兰人的俚语千奇百怪,而且还相当的与时俱进;对于华人移民而言,听得懂新西兰的英语发音就已经是个需要一两年来适应的过程了,要想张口说一嘴不错的英语,更要四五年甚至十年二十年的时间;不过呀,语言是个渐进的过程,偶尔跳跃式的学习一点粗俗有趣的俚语,在适当的场合,“抖机灵”一般的运用一下,有时能够迅速的融入本地人的谈话中,并且拉近与本地人之间的距离。好,让我们看看,本文“新西兰俚语70条”都有什么吧。

1.“My bloody car carked it yesterday.” 我的车昨天抛锚了

2.“Pff! He couldn’t organise a piss-up in a brewery.” 他连个最简单的事儿都做不了

3.“That fulla is munted.” 那人喝多了

4.“Did you see Susan? She looked like mutton dressed as lamb.” 苏珊(大婶)穿衣服装嫩呢

5.“Had enough to eat, love?” “Yep, I’m chocka.” 吃饱了吗?是,俺饱饱的

6.“Aw I dunno, it looks a bit sus.” 嗯,看起来有点怪怪的

7.“Pass me the chuddy.” 帮忙递给我个口香糖

8.“What a ratbag!” 任性的坏小孩一枚!

9.“Slow down, Trev.” 慢点开!(Trev 在这里并不是有个人叫 Trev,而是一个无意义的助词)

10.“Oi, let’s hit up Maccas.” 一起去吃麦当劳吧~

11.“Oh that Jack, he’s a hard case.” 噢!杰克!他好有趣~

12.“Mandy is packing a sad.” 曼迪不开森中

13.“That Geoff guy spins all the yarns, huh.” 这家伙没说真话,满嘴火车

14.“I had a bloody mare last night.” 昨晚俺过的很烂

15.“Had a big one on the turps.” 昨夜喝大了

16.“Give us a couple of snags off the barbie, will ya?”  给点儿烤肠我们呗~

17.“She’s down in Dunners living the scarfie life.” 她过着像旦尼丁的大学生一样生活

18.“Course I can do it, it’s a piece of piss.” 小菜一碟,放着我来

19.“He’s a muppet!” 他是个不称职的蠢货

20.“She’s a sammie short of a picnic.” 她有点蠢

21.“Let’s head out for a smoko.” 俺们歇会儿呗?

22.“Ugh, that’s grotty.” 靠~好恶心~

23.“Well that was a total cock up, wasn’t it?” Cock up 在这里是搞砸了的意思

24.“Yes but can you handle the jandal?” 你能搞定(这事儿)吗?

25.“Don’t worry about it, just chuck a sickie.” Chuck a sickie 身体不爽~

26.“Can you pass me a beer?” “Nah” “Aw, stink one.” Stink one 失望中…. (你能给我个啤酒吗?不行~额好失望)

27.“You’re such an egg.” 你这个跳梁小丑

28.“Aw, gutted!” 唉!真不爽!

29.“Sweet as, bro!” 兄弟,忒好了

30.“He’s all mouth no trousers.” 他只会吹牛逼

31.“She was pissed as a chook.” 这姐姐喝多了

32.“You’re taking the piss!” 你在开玩笑吧!

33.“Eh?” 啥?

34.“It’s a cracker of a day.” 今儿真爽!

35.“I left my scooter outside the dairy, nek minit.” Nek minit 下一分钟会发生啥?

36.“Dammit, I forgot to bring my togs!” 该死,忘了带我的泳衣。

37.“Yeah, nah.” 委婉的表达“不”

38.“He took us on a tiki tour in the wop wops.” 他开车带我们随机乱逛

39.“The ol’ noggin is still pretty sore.” 头疼

40.“Did you pash?” Pash 亲吻

41.“Hahaha, she’s such a dag.”她太有趣了!

42.“I have heaps of mates.” 我有一大堆朋友

43.“It was choice, bro.” 兄弟,它很好

44.“Far out, that’s ratshit.” 噢!好恶心!

45.“Nah, I’m still feeling crook.” 朕龙体依然欠安

46.“Ben, take your gummies off in the house!” 本,脱鞋!

47.“You’ll be knackered after all that hard yakka.” 做完这些累死你

48.“Let’s knock the bastard off.” 我们快点儿把事儿做完吧!

49.“He’ll try to cut your lunch if you’re not careful.” 你若不慎,他必撬你女友

50.“Stop being such a hungus!” 能不能别吃了,大胃王?

51.“He gave him a good rark up.” 他让他滚粗

52.“How much money have you saved for travelling?” “Bugger all.” 为旅行你省了多少钱了?没多少

53.“Bugger!” 我日!(靠!)

54.“Have you seen that new video?” “Nah, I’ll give it a squiz though.” 看视频了没?还没,我一会儿快快的看一眼

55.“No worries, she’ll be right.” 别担心,她没事儿

56.“Want to hit up the Coro, bro?” “Keen” Keen 等于“是”

57.“She’s always spitting the dummy.” 她总是发脾气

58.“I’ll suss it.” 我来解决它

59.“He’s a wally.” 他是笨蛋

60.“Here’s your sammie.” “Ta.” 这是您的三明治~谢了~

61.“Not even.” 一点儿都不对

62.“The weather sucks at the moment.” “Hard.” 天气真烂~是啊!

63.“That’s a crack up.” 那很搞笑

64.“Everything is good as gold.” 事事顺利

65.“I got you a pie from the dairy, bro.” “Aw, tu meke.” 我从小店给你买了个馅饼   啊~谢谢~其实不必

66.“Will managed to get himself a bird.” 想方设法找个女朋友

67.“I got a free dinner.” “Mean!” 俺蹭了个免费晚饭~   爽!

68.“Chur.” 谢谢+拜拜

69.“Straight up, g?” 你说的是真的吗?

70.“Bloody nora, I forgot to lock the house!” 我靠!忘了锁门了!

70-kiwi-slang-and-their-meanings
原文部分转自 https://www.theurbanlist.com/nz/a-list/75-Kiwi-Slang-And-Colloquialisms-And-Their-Meanings 并由看新西兰站长翻译为中文

Read more

“曾睡了整整一年猪圈”,亚裔移民在新西兰买到首套房

“曾睡了整整一年猪圈”,亚裔移民在新西兰买到首套房

曾经睡过一年猪圈的Jeannie Maano,走进他在Putāruru的新家,心里的感觉无法用言语形容。 他讲述了自己从菲律宾一路走到新西兰南怀卡托、成为房主的艰难旅程。 “只想着要活下去” 小时候的他,顶着毒辣的太阳,走好几公里的路,提着装满冰棒的保温箱,还得躲避街头流浪狗的追咬。 这就是10岁的Jeannie Maano赚钱的方式之一。 “那时候,我眼里只有‘活下去’。”他对记者说。 “你得不停地走,直到东西卖光,但你永远不知道人们会不会买。” 上世纪80年代末90年代初,在菲律宾马林杜克岛,他一边上小学,一边沿街兜售米饭、干椰子、焦糖香蕉甜点等,能卖的都卖。 他还在吉普车上收车费,周末则在渡轮上当船员,常常周一上学前才刚刚回到家。 “那时候做的事,都像猴子耍把戏。”他笑着说。 他说,他的工作态度是从母亲那里学来的。 “她特别能干。我记得她在世的时候,我们的生活还算过得去。” 父亲是渔夫,抓到的鱼,妈妈就拿去卖。 如果那天没鱼,她就去找农民换点蔬果回来,加工之后再转卖出去。 少年丧母自力更生 但在Jeannie9岁那年,家里遭遇变故。 他记

By 新西兰生活快讯
7月1日起,新西兰多项新规生效

7月1日起,新西兰多项新规生效

7月1日起大批新规生效明天7月1日起,新西兰多项新规生效。 kiwiSaver补贴制度调整 政府在KiwiSaver中的贡献比例,由每1纽币储蓄补贴0.50纽币降至0.25纽币,年度补贴上限由521.43纽币降至260.72纽币。 年收入>180,000 纽币的高收入人群,将不再享有补贴。 而16–17岁的工作者从7月1日起,明天起也可享受政府KiwiSaver补贴 。 超严出租房健康规定生效 自7月1日起,所有出租房屋必须全面符合“健康住房标准”(Healthy Homes Standards)。这意味着: * 每个居住空间必须安装固定加热设备; * 屋顶与地板必须设有保暖层; * 每个可居住空间需设有可对外开启的窗户或门以保证通风; * 屋内需设有高效排水系统,并配备排水沟与落水管; * 门窗、墙体、地板等处的明显缝隙必须封闭,以防冷风灌入。 若违反《住宅租赁法案》中的相关条款,房东将面临最高7200纽币罚款。 银行存款保障增强 新西兰于2025年7月1日推出存款人赔偿计划(Depositor Compensation Scheme, DCS),每位储

By 新西兰生活快讯
奥克兰富人区EV深夜失火

奥克兰富人区EV深夜失火

周一凌晨,奥克兰最富裕的街区之一发生大火,两辆汽车失火,其中一辆为电动车,火势还波及到住宅外墙。 消防局在凌晨3点接到报警,火灾地点位于Westmere的Sunny Brae Crescent。抵达现场时,发现两辆汽车——其中一辆是电动车——在一栋两层住宅附近起火燃烧。 大火扑灭之时,已经造成了住宅外墙的损坏。 事故中无人受伤,调查员到场展开调查。 类似电动车着火事件现在不少见,国外也时常发生。上个月,英国发生一起被监控全程拍到,也是烧坏了其他车辆和房屋: 烧完之后,电动车只剩下框架。看来,这种充电隐患还是没有完全消除。 Reference: https://www.nzherald.co.nz/nz/westmere-ev-blaze-two-cars-on-fire-house-exterior-damaged/JPBYY4CGKVCXXMABZAPPJ3CO3A/

By 新西兰生活快讯
新西兰“袭警罪”扩大,这类行为将加刑

新西兰“袭警罪”扩大,这类行为将加刑

政府今日宣布新的刑事罪名,针对袭击在职警员、消防员、救护人员或狱警的行为,将面临更长的监禁刑期。 根据拟议中的法律,现有“袭警”罪名将扩大,涵盖救护人员、消防员和狱警,最高可判处3年监禁。 如果是“意图伤害而袭击”,最高可判5年;若是“意图致伤”,最高可判7年,并会触发“三振出局法”(Three Strikes)。 司法部长Paul Goldsmith表示,第一响应者(first responders)是在危险来临时挺身而出帮助有需要的人。 “袭击他们会让更多人生命陷入危险,因此必须对这种恶劣的暴力行为有更严重的后果。我们要传达非常明确的信息:对急救人员的袭击绝不容忍。” 他指出,这项改革是政府“恢复犯罪后果真实性”计划的一部分。 新罪名是在现行仅适用于袭警的法律基础上扩展的,也是国家党和优先党联合协议中的承诺内容。 Reference: https://www.1news.co.nz/2025/06/29/longer-jail-terms-proposed-for-assaults-on-first-responders-prison-officers/

By 新西兰生活快讯