新西兰中餐馆食物过敏提示(警示)模板

新西兰知识 KANNZ 1245浏览 2评论

在新西兰,创立和运营一家中餐馆是一些华人朋友的选择,站长虽然生活在新西兰但是拥有一个标标准准的“中餐胃”,几天不吃中餐就会甚为想念。运营一家中餐馆,尤其是中小型规模的中餐馆并不是一件难事,不过站长发现很多华人餐馆其实并没有悬挂出来“食物过敏警示(提示)”这样的文件,其实这在新西兰,是很容易给餐馆的业主带来麻烦的。

因为相对于华人而言,新西兰本地人的食物过敏症状更为多种多样,有些食物甚至可以短时间对食客造成严重后果,中餐馆的业主由于主要客户群体是华人,没有考虑过很细节方面的东西,总觉得“应该不会过敏”。中餐的食材和调料品类远远比西方烹饪要更多,一旦没有提示到位、造成了严重食物过敏、可能就会被消费者起诉到法庭,陷入巨额赔偿之中。

所以,站长总结了一下常见的食物过敏的原料,以及免责声明模板,给广大的华人餐馆业主们。

  • cereals contains gluten 含有面筋蛋白的谷物或者制品
  • celery 芹菜
  • crustaceans 甲壳类海鲜河鲜,例如虾、虾皮、龙虾、螃蟹
  • fish 鱼类
  • eggs 蛋类
  • peanuts 花生
  • soya 豆类
  • milk 乳制品
  • nuts 坚果
  • mustard 芥末
  • seasame 芝麻、芝麻油、香油
  • lupin 羽扇豆、羽扇豆粉
  • molluscs 软体动物,例如鱿鱼、海螺、蚌壳类
  • sulphur dioxide and sulphites 带有轻微硫化物的制品,例如红酒、啤酒

免责声明英文模板内容,最简单的:

FOOD ALLERGY NOTICE (标题)

PLEASE BE ADVISED THAT FOOD PREPARED HERE MAY CONTAIN THESE INGREDIENTS:

GLUTEN, MILK, EGGS, WHEAT, SOYBEAN, PEANUTS, SEASAME, NUTS, FISH, MOLLUSCS AND CRUSTACEANS

内容结束,标题字体可以打得大一点,粗体,下面的字稍小,但是要保证顾客能够看清。全部都用大写,以表达“这很重要”的意思。只要这份免责声明贴在餐馆中,能让客人容易看到的地方,甚至夹在菜谱中,这样一旦发生食物过敏问题,也能够撇清责任,避免法律纠纷。

food-allergy-warning-template

转载请注明:看新西兰 » 新西兰中餐馆食物过敏提示(警示)模板

发表我的评论
取消评论

表情

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

网友最新评论 (2)

  1. 写个海外的中餐之路呗:)嘿嘿
    FANS7个月前 (02-11)Reply
    • 中餐之路?是啥意思....如何开一个中餐馆?还是如何在新西兰吃中餐?
      KANNZ7个月前 (02-11)Reply