英文写作中的数字书写规则

Share
spell-out-numbers-in-english-writing

如何在英文写作中拼写数字?这是个好问题。站长见过不少的华人朋友,在写的英语邮件中对于如何书写数字很纠结,而且也经常出现错误的用法。于英语,您可能已经注意到一个主题:大多数书写规则都没有标准化;这个问题在拼写数字时尤其如此。你应该用文字写出来还是留作数字?也就是说,如果你要写英文的“五”,你是要写 five 还是写 5?如果你要写英文的“五十五”,你是应该用 55 还是 fifty five 还是 fifty-five?

当然了,怎么写,对方都会准确的知道你要传递的数字到底是几,不过,使用常用规范来提高一下自己英文书写水平终归是有点用处的。

在书写中使用英语数字的一个简单规则是,通常应拼写出 1 到 9 范围内的小数字;10 或者更大的数字则使用阿拉伯数字。

举例:

  • 三只小狗,three puppies
  • 五只小猫,five kitties
  • 二十张照片,20 photos
  • 八十二个航班,82 flights
  • 五万八千六百三十四块钱,$58,634 dollars
  • 十,写ten或者10,都可以

这样做的原因比较直观。写出大量数字不仅浪费空间,而且可能会分散读者的注意力。也就是说,如果读你的文字的人看到 three puppies,阅读很顺看起来也很直观;如果是 fifty-eight thousand six hundred and thirty-four dollars 你说读起来费劲不费劲,所以还是写成 58,634 来的更直接,对了,西方的数字喜欢使用千分位打一个逗号的方式。

但是,上述情况只针对数字在句子中间的情况,如果你的句子,用的是数字开头,则都应该使用拼写而不是阿拉伯数字的方式。

  • 15 new bags were on display – 错误
  • Fifteen new bags were on display – 正确

如果你的数字很大,比如说几千几万,那么用完全拼写的方式去开头,会造成读者的不便,所以在这种情况下,你应该考虑变更句式,把大数字从句头挪到句子中间,然后用阿拉伯数字写出来。

  • 1532 animals were in the zoo – 错误
  • one thousand five hundred and thirty-two animals were in the zoo – 语法没错,但是读起来太费劲
  • There were 1,532 animals in the zoo – 调整句式,正确

如果是小数呢?简单,如果是小数,几点几之类的,就一定用阿拉伯数字写出来。

  • The official cash rates is 5.5% – 正确
  • The official cash rates is five point five percent – 错误

如果一个句子里有两个或者两组以上的数字呢?那就要一个用拼写,一个用阿拉伯数字。这么做是为了避免对阅读的人造成混淆。

  • There were 12 4-year-old children waiting for the bus 错误
  • There were 12 four-year-old children waiting for the bus 正确
  • There were twelve 4-year-old children waiting for the bus 正确

如果一个句子里面的数字用来表示年份或者年代呢?请记住,最正式的写法一定是拼写出来。不过,也要按照情景来区别。

  • The house was built in 1985 – 正确
  • The hall was built in the ’50s – 正确,但是不正式
  • The hall was built in the fifties – 正确,且正式

最后,希望站长有史以来写的最久的这篇关于英语写作中数字写法的知识能帮助到你。

spell-out-numbers-in-english-writing

Read more

新西兰华人社区凶案细节公布,“奴役、抛尸”,堪比《周处除三害》

新西兰华人社区凶案细节公布,“奴役、抛尸”,堪比《周处除三害》

从昨天开始,不少新西兰华人的目光投向了奥克兰高等法院。 一个震惊华人社区的悬案,正在审理。 涉案的四位华人被告,站在了法庭,被控与一位70岁中国女人的死有关。 事情的复杂程度,远超人们的想象。 神秘的黑色塑料袋 先让我们回到2024年3月12日。 新西兰一个名叫Paul Middleton的老人,在奥克兰Gulf Harbour钓鱼时,发现了一个黑色塑料袋,里面是一堆衣服。 再扒开衣服,他看到了一只手,一只人手。 他打了111。 警察带走了尸体,法医打开袋子:尸体被从腰部对折,黑色胶带缠着头、手腕和身体,整个人被绑成胎儿状。 两个10公斤的米袋装满了石头,用胶带死死缠在尸体上。 死者是亚洲面孔的老年女性,头部、脸、胳膊都有钝器伤,当时身穿一件“娟燕牌”内衣和黑色长裤。 她是谁?没有人知道。新西兰的失踪人口记录里,没有这个人。 这个代号为Operation Parade的案子,开始调查。 米袋泄露秘密 破案的关键,是两个米袋。这两个塑料米袋里装着用来压住尸体的花园石头。 每个米袋上都有序列号。 警察一家家查,发现这批米是在奥克兰北岸一家超市卖的。

By 新西兰生活快讯
美国医生一家搬到了新西兰,“收入下降也值了”

美国医生一家搬到了新西兰,“收入下降也值了”

《华尔街日报》(The Wall Street Journal)昨天在网站头版刊登的一篇报道,这篇报道也立即引发了新西兰小城民众的兴趣: “精疲力尽的美国医生,正在离开美国,前往新西兰一座偏远小镇。” “精疲力尽的美国医生”搬家新西兰 四年前,在加州拉霍亚(La Jolla)一家医院担任内科医生的Brandon Williams医生达到了崩溃的边缘。 患者人数激增、医疗人员短缺、医疗事故诉讼的威胁,以及对患者无力支付医疗费用的忧虑,种种压力交织,导致他患上了创伤后应激障碍(PTSD)。他的其中一位同事甚至因自杀身亡。 他并不想放弃从医,但他不想再在美国行医了。 于是,他与38岁的妻子Ellen Williams开始在欧洲寻找更好的选择。 就在那时,他收到了一封来自新西兰医疗招聘人员的信。 “虽然跑到那个‘与世隔绝’的地方听起来很疯狂,但我想得越多,就越觉得这很有意义。”现年39岁的加州人Brandon说道。 2024年11月,这家人卖掉了房子,搬到了新西兰南岛的海滨小镇提马鲁(Timaru)——一个人口仅几万人的新西兰小城。 如今,这里已成为美国医生移居新西兰的聚

By 新西兰生活快讯
新移民噩梦:考不过英语,只能等着离开新西兰

新移民噩梦:考不过英语,只能等着离开新西兰

在新西兰,现在有一批人,正站在尴尬的十字路口。 当年,他们解决了新西兰一个行业的用工危机,如今可能因为英语考试,不得不在几年内离开这个国家。 一位移民的无奈感叹: “如果我们真能考到那个分数,就不会来开公交车了。” 因为英语,他们一直无法上岸 来自菲律宾的Ryan De Guzman,就是这批人中的一员。 2023年,当他看到新西兰招聘海外公交司机的信息时,几乎没有犹豫就提交了申请。 “我听说这里气候好,工作和生活更平衡。”他说。 他通过中介面试成功,于当年3月抵达奥克兰。 当时心里盘算着:努力工作两年,申请居留,把家人接过来。 但现实很快打脸。 他是在来到新西兰之后,才真正意识到——申请永居,还要过英语这一关,而且难度远超自己当初的想象。 按照规定,申请技术类居留签证,需要在雅思考试中取得至少6.5分,或者在其他等效考试中达到类似水平。 这个分数,甚至高于进入奥克兰大学本科课程所需的英语门槛。 De Guzman选择了另一项考试——Pearson Test of English,最终成绩是45分,而申请要求是58分。 差距不小。

By 新西兰生活快讯
新西兰人气中餐厅负债百万,创始人失联

新西兰人气中餐厅负债百万,创始人失联

在基督城,一家曾经人气颇高的中餐厅,如今却陷入债务与调查的漩涡。 这家餐厅正是位于Lincoln Rd的Maxine’s Palace。 其背后的公司已进入清算程序,债务总额接近100万纽币,而引人关注的是——清算人目前无法联系到创始人本人。 今年3月,新西兰税务局已向高等法院申请,成功将Palace Restaurant Company Ltd(该餐厅背后的公司)强制清算。 根据首份清算报告,公司银行账户仅剩84纽币,此外拥有约8.8万纽币车辆资产,活期账户透支6.7万纽币。 而负债则远远超过资产,包括欠税务局约49.3万,欠无担保债权人约50.5万纽币,员工索赔金额仍在核算中。 整体债务规模,已经逼近100万纽币。 清算报告明确指出,清算人已多次尝试联系公司董事——餐厅创始人Maxine Wang,但至今未能取得联系。 这导致公司财务记录尚未完全掌握,资产处置是否合理仍待核查。 清算人表示,预计需要至少6个月时间,来梳理公司账目,并评估是否存在可以“追回”的资金。 是否存在异常交易仍需调查。 目前,清算人已向公司会计索取完整财务资料,正在核查资产出售是否符合市

By 新西兰生活快讯