新西兰有趣的俚语70条

70-kiwi-slang-and-their-meanings

新西兰人的俚语千奇百怪,而且还相当的与时俱进;对于华人移民而言,听得懂新西兰的英语发音就已经是个需要一两年来适应的过程了,要想张口说一嘴不错的英语,更要四五年甚至十年二十年的时间;不过呀,语言是个渐进的过程,偶尔跳跃式的学习一点粗俗有趣的俚语,在适当的场合,“抖机灵”一般的运用一下,有时能够迅速的融入本地人的谈话中,并且拉近与本地人之间的距离。好,让我们看看,本文“新西兰俚语70条”都有什么吧。

1.“My bloody car carked it yesterday.” 我的车昨天抛锚了

2.“Pff! He couldn’t organise a piss-up in a brewery.” 他连个最简单的事儿都做不了

3.“That fulla is munted.” 那人喝多了

4.“Did you see Susan? She looked like mutton dressed as lamb.” 苏珊(大婶)穿衣服装嫩呢

5.“Had enough to eat, love?” “Yep, I’m chocka.” 吃饱了吗?是,俺饱饱的

6.“Aw I dunno, it looks a bit sus.” 嗯,看起来有点怪怪的

7.“Pass me the chuddy.” 帮忙递给我个口香糖

8.“What a ratbag!” 任性的坏小孩一枚!

9.“Slow down, Trev.” 慢点开!(Trev 在这里并不是有个人叫 Trev,而是一个无意义的助词)

10.“Oi, let’s hit up Maccas.” 一起去吃麦当劳吧~

11.“Oh that Jack, he’s a hard case.” 噢!杰克!他好有趣~

12.“Mandy is packing a sad.” 曼迪不开森中

13.“That Geoff guy spins all the yarns, huh.” 这家伙没说真话,满嘴火车

14.“I had a bloody mare last night.” 昨晚俺过的很烂

15.“Had a big one on the turps.” 昨夜喝大了

16.“Give us a couple of snags off the barbie, will ya?”  给点儿烤肠我们呗~

17.“She’s down in Dunners living the scarfie life.” 她过着像旦尼丁的大学生一样生活

18.“Course I can do it, it’s a piece of piss.” 小菜一碟,放着我来

19.“He’s a muppet!” 他是个不称职的蠢货

20.“She’s a sammie short of a picnic.” 她有点蠢

21.“Let’s head out for a smoko.” 俺们歇会儿呗?

22.“Ugh, that’s grotty.” 靠~好恶心~

23.“Well that was a total cock up, wasn’t it?” Cock up 在这里是搞砸了的意思

24.“Yes but can you handle the jandal?” 你能搞定(这事儿)吗?

25.“Don’t worry about it, just chuck a sickie.” Chuck a sickie 身体不爽~

26.“Can you pass me a beer?” “Nah” “Aw, stink one.” Stink one 失望中…. (你能给我个啤酒吗?不行~额好失望)

27.“You’re such an egg.” 你这个跳梁小丑

28.“Aw, gutted!” 唉!真不爽!

29.“Sweet as, bro!” 兄弟,忒好了

30.“He’s all mouth no trousers.” 他只会吹牛逼

31.“She was pissed as a chook.” 这姐姐喝多了

32.“You’re taking the piss!” 你在开玩笑吧!

33.“Eh?” 啥?

34.“It’s a cracker of a day.” 今儿真爽!

35.“I left my scooter outside the dairy, nek minit.” Nek minit 下一分钟会发生啥?

36.“Dammit, I forgot to bring my togs!” 该死,忘了带我的泳衣。

37.“Yeah, nah.” 委婉的表达“不”

38.“He took us on a tiki tour in the wop wops.” 他开车带我们随机乱逛

39.“The ol’ noggin is still pretty sore.” 头疼

40.“Did you pash?” Pash 亲吻

41.“Hahaha, she’s such a dag.”她太有趣了!

42.“I have heaps of mates.” 我有一大堆朋友

43.“It was choice, bro.” 兄弟,它很好

44.“Far out, that’s ratshit.” 噢!好恶心!

45.“Nah, I’m still feeling crook.” 朕龙体依然欠安

46.“Ben, take your gummies off in the house!” 本,脱鞋!

47.“You’ll be knackered after all that hard yakka.” 做完这些累死你

48.“Let’s knock the bastard off.” 我们快点儿把事儿做完吧!

49.“He’ll try to cut your lunch if you’re not careful.” 你若不慎,他必撬你女友

50.“Stop being such a hungus!” 能不能别吃了,大胃王?

51.“He gave him a good rark up.” 他让他滚粗

52.“How much money have you saved for travelling?” “Bugger all.” 为旅行你省了多少钱了?没多少

53.“Bugger!” 我日!(靠!)

54.“Have you seen that new video?” “Nah, I’ll give it a squiz though.” 看视频了没?还没,我一会儿快快的看一眼

55.“No worries, she’ll be right.” 别担心,她没事儿

56.“Want to hit up the Coro, bro?” “Keen” Keen 等于“是”

57.“She’s always spitting the dummy.” 她总是发脾气

58.“I’ll suss it.” 我来解决它

59.“He’s a wally.” 他是笨蛋

60.“Here’s your sammie.” “Ta.” 这是您的三明治~谢了~

61.“Not even.” 一点儿都不对

62.“The weather sucks at the moment.” “Hard.” 天气真烂~是啊!

63.“That’s a crack up.” 那很搞笑

64.“Everything is good as gold.” 事事顺利

65.“I got you a pie from the dairy, bro.” “Aw, tu meke.” 我从小店给你买了个馅饼   啊~谢谢~其实不必

66.“Will managed to get himself a bird.” 想方设法找个女朋友

67.“I got a free dinner.” “Mean!” 俺蹭了个免费晚饭~   爽!

68.“Chur.” 谢谢+拜拜

69.“Straight up, g?” 你说的是真的吗?

70.“Bloody nora, I forgot to lock the house!” 我靠!忘了锁门了!

70-kiwi-slang-and-their-meanings
原文部分转自 https://www.theurbanlist.com/nz/a-list/75-Kiwi-Slang-And-Colloquialisms-And-Their-Meanings 并由看新西兰站长翻译为中文

Read more

奥克兰机场:入境通关提速

奥克兰机场:入境通关提速

奥克兰国际机场的入境手续,如今变得更加顺畅。 机场宣布已完成国际到达区升级工程的第一阶段,旨在加快旅客的入境处理时间。 对旅客而言,最大的变化是新增了一条“无申报”快速通道,符合条件的旅客可更快完成边境检查。 这条通道内将有缉毒犬进行抽查,然后旅客即可进入公共到达大厅。 此次升级是在2023年引入风险评估流程的基础上进行的,并结合了电子化的新西兰旅客申报系统(NZTD)。 数据显示,过去两年,入境旅客的中位处理时间已从47分钟缩短至不足15分钟,下降近50%;仅过去一年内,通关速度又提升了近8%。 对于携带需申报物品或不符合快速通道条件的旅客,仍需通过新西兰生物安全局(Biosecurity NZ)设立的专用通道进行检查。 奥克兰机场首席运营官Chloe Surridge表示,这些调整的目标是在“加快通关速度与保障边境安全之间找到平衡”。 她强调,机场扩展了入境区面积,优化了快速通道,并在幕后重新配置和升级了运行区域,以支持未来增长并持续改善边境流程。 新西兰生物安全局的Mike Inglis指出,这项升级既能保护价值600亿纽币的新西兰初级产业免受病虫害威胁,同时也

By 新西兰生活快讯
新西兰这批“家底”可卖38亿

新西兰这批“家底”可卖38亿

新西兰乳业合作企业恒天然(Fonterra)宣布,已同意将其消费端业务以38.45亿纽币的价格,出售给法国食品巨头拉克塔利集团(Lactalis)。 该价格高于市场此前预期的20-30亿纽币。 这笔交易筹备已超过一年。 恒天然今日早晨在新西兰证券交易所发布上述公告。此次出售预计将带来每股2纽币的免税资本回报。 官宣后,仍需获得新西兰监管机构的批准。 根据协议,恒天然将与拉克塔利签订长期供应协议,继续向其提供牛奶及原料产品。 若一切顺利,交易预计将在2026年上半年完成。 恒天然同时强调,其2025财年的盈利指引(每股65至75纽分)保持不变。 Forsyth Barr高级分析师Matt Montgomerie评价称:“这笔交易价格非常理想,远高于此前预期。对于多年表现不佳的业务而言,是一个很好的结果。” 作为交易的一部分,新西兰农场产出的牛奶仍将出现在诸如Anchor(安佳)和Mainland等知名乳制品品牌中。 恒天然董事长Peter McBride表示,过去15个月里,董事会对品牌出售与首次公开募股(IPO)两种剥离方式进行了全面评估。 经过多方竞价,最终认定

By 新西兰生活快讯
重磅:奥克兰将扩容200万新房

重磅:奥克兰将扩容200万新房

一场围绕“奥克兰未来要不要盖更多房子、盖在哪里”的激辩,把市议会的会议现场推向了火药味十足的氛围。 三大城区引发争议,议会矛盾激化 在这次住房规划中,最受关注的就是奥克兰核心城区——Mt Eden、Kingsland和Mt Albert。 长期以来,这些“绿树成荫”的老牌社区被列为“特殊风貌区”,街区里满是百年别墅和独立洋房,新建多层住宅几乎被“卡死”。 现行的奥克兰统一规划(Unitary Plan)虽然理论上提供了90万套住房的开发空间,但超过四成的土地因特殊风貌保护而被冻结。 新方案却要在这些社区附近的轨道交通站点和快速公交走廊,开放建设10层乃至15层公寓,部分议员担心,这会破坏社区风貌,冲击房产价值。 Albany选区的两名议员John Watson和Wayne Walker则认为,新规划并不能解决住房可负担问题。 Watson举例说,在他的选区,开发商常以140万至150万纽币购入旧房,再分拆成多套新房出售,每套价格仍高达120万至130万,最后赚的还是开发商,年轻买家依然很难买到房。 反对声中最强硬的,是Waitematā选区议员Mike Lee。

By 新西兰生活快讯
新西兰建商赶前妻离开百万豪宅,“因为公司没钱了”

新西兰建商赶前妻离开百万豪宅,“因为公司没钱了”

在基督城,一场离婚风波正把一栋价值200万纽币的豪宅推上风口浪尖。 建筑商要把老婆赶出豪宅 周四,高等法院里,建筑商Matt Harrison出现在法官面前,请求下令驱逐前妻Brittany Walsh,要求她搬出位于Strowan的住宅,并归还一辆路虎揽胜。 Harrison称,他的公司MHCL正面临“重大压力”,不得不采取这一步。 这所住宅并非寻常房屋。 带泳池、大理石台面和悬浮楼梯的设计,让它在2023年坎特伯雷注册建筑大师大赛中获得金奖。 房子由Harrison自己的公司开发,本是两人的家庭住所,他们与三个孩子从2023年起入住。 然而,婚姻在2024年10月破裂。 Harriso搬走了,Walsh和孩子们留了下来。 问题是,这栋房子登记在Harrison的公司名下。 “这是公司的财产” 三天前,他们刚签过“关系财产协议” (relationship property),其中写明这套房子是关系财产。 但如今,双方都未申请撤销或执行协议,也没有正式提起财产分割。 在法庭上,Harrison的律师Simon Mitchell KC坚称,公司名下的财

By 新西兰生活快讯