新西兰有趣的俚语70条

70-kiwi-slang-and-their-meanings

新西兰人的俚语千奇百怪,而且还相当的与时俱进;对于华人移民而言,听得懂新西兰的英语发音就已经是个需要一两年来适应的过程了,要想张口说一嘴不错的英语,更要四五年甚至十年二十年的时间;不过呀,语言是个渐进的过程,偶尔跳跃式的学习一点粗俗有趣的俚语,在适当的场合,“抖机灵”一般的运用一下,有时能够迅速的融入本地人的谈话中,并且拉近与本地人之间的距离。好,让我们看看,本文“新西兰俚语70条”都有什么吧。

1.“My bloody car carked it yesterday.” 我的车昨天抛锚了

2.“Pff! He couldn’t organise a piss-up in a brewery.” 他连个最简单的事儿都做不了

3.“That fulla is munted.” 那人喝多了

4.“Did you see Susan? She looked like mutton dressed as lamb.” 苏珊(大婶)穿衣服装嫩呢

5.“Had enough to eat, love?” “Yep, I’m chocka.” 吃饱了吗?是,俺饱饱的

6.“Aw I dunno, it looks a bit sus.” 嗯,看起来有点怪怪的

7.“Pass me the chuddy.” 帮忙递给我个口香糖

8.“What a ratbag!” 任性的坏小孩一枚!

9.“Slow down, Trev.” 慢点开!(Trev 在这里并不是有个人叫 Trev,而是一个无意义的助词)

10.“Oi, let’s hit up Maccas.” 一起去吃麦当劳吧~

11.“Oh that Jack, he’s a hard case.” 噢!杰克!他好有趣~

12.“Mandy is packing a sad.” 曼迪不开森中

13.“That Geoff guy spins all the yarns, huh.” 这家伙没说真话,满嘴火车

14.“I had a bloody mare last night.” 昨晚俺过的很烂

15.“Had a big one on the turps.” 昨夜喝大了

16.“Give us a couple of snags off the barbie, will ya?”  给点儿烤肠我们呗~

17.“She’s down in Dunners living the scarfie life.” 她过着像旦尼丁的大学生一样生活

18.“Course I can do it, it’s a piece of piss.” 小菜一碟,放着我来

19.“He’s a muppet!” 他是个不称职的蠢货

20.“She’s a sammie short of a picnic.” 她有点蠢

21.“Let’s head out for a smoko.” 俺们歇会儿呗?

22.“Ugh, that’s grotty.” 靠~好恶心~

23.“Well that was a total cock up, wasn’t it?” Cock up 在这里是搞砸了的意思

24.“Yes but can you handle the jandal?” 你能搞定(这事儿)吗?

25.“Don’t worry about it, just chuck a sickie.” Chuck a sickie 身体不爽~

26.“Can you pass me a beer?” “Nah” “Aw, stink one.” Stink one 失望中…. (你能给我个啤酒吗?不行~额好失望)

27.“You’re such an egg.” 你这个跳梁小丑

28.“Aw, gutted!” 唉!真不爽!

29.“Sweet as, bro!” 兄弟,忒好了

30.“He’s all mouth no trousers.” 他只会吹牛逼

31.“She was pissed as a chook.” 这姐姐喝多了

32.“You’re taking the piss!” 你在开玩笑吧!

33.“Eh?” 啥?

34.“It’s a cracker of a day.” 今儿真爽!

35.“I left my scooter outside the dairy, nek minit.” Nek minit 下一分钟会发生啥?

36.“Dammit, I forgot to bring my togs!” 该死,忘了带我的泳衣。

37.“Yeah, nah.” 委婉的表达“不”

38.“He took us on a tiki tour in the wop wops.” 他开车带我们随机乱逛

39.“The ol’ noggin is still pretty sore.” 头疼

40.“Did you pash?” Pash 亲吻

41.“Hahaha, she’s such a dag.”她太有趣了!

42.“I have heaps of mates.” 我有一大堆朋友

43.“It was choice, bro.” 兄弟,它很好

44.“Far out, that’s ratshit.” 噢!好恶心!

45.“Nah, I’m still feeling crook.” 朕龙体依然欠安

46.“Ben, take your gummies off in the house!” 本,脱鞋!

47.“You’ll be knackered after all that hard yakka.” 做完这些累死你

48.“Let’s knock the bastard off.” 我们快点儿把事儿做完吧!

49.“He’ll try to cut your lunch if you’re not careful.” 你若不慎,他必撬你女友

50.“Stop being such a hungus!” 能不能别吃了,大胃王?

51.“He gave him a good rark up.” 他让他滚粗

52.“How much money have you saved for travelling?” “Bugger all.” 为旅行你省了多少钱了?没多少

53.“Bugger!” 我日!(靠!)

54.“Have you seen that new video?” “Nah, I’ll give it a squiz though.” 看视频了没?还没,我一会儿快快的看一眼

55.“No worries, she’ll be right.” 别担心,她没事儿

56.“Want to hit up the Coro, bro?” “Keen” Keen 等于“是”

57.“She’s always spitting the dummy.” 她总是发脾气

58.“I’ll suss it.” 我来解决它

59.“He’s a wally.” 他是笨蛋

60.“Here’s your sammie.” “Ta.” 这是您的三明治~谢了~

61.“Not even.” 一点儿都不对

62.“The weather sucks at the moment.” “Hard.” 天气真烂~是啊!

63.“That’s a crack up.” 那很搞笑

64.“Everything is good as gold.” 事事顺利

65.“I got you a pie from the dairy, bro.” “Aw, tu meke.” 我从小店给你买了个馅饼   啊~谢谢~其实不必

66.“Will managed to get himself a bird.” 想方设法找个女朋友

67.“I got a free dinner.” “Mean!” 俺蹭了个免费晚饭~   爽!

68.“Chur.” 谢谢+拜拜

69.“Straight up, g?” 你说的是真的吗?

70.“Bloody nora, I forgot to lock the house!” 我靠!忘了锁门了!

70-kiwi-slang-and-their-meanings
原文部分转自 https://www.theurbanlist.com/nz/a-list/75-Kiwi-Slang-And-Colloquialisms-And-Their-Meanings 并由看新西兰站长翻译为中文

Read more

密密麻麻全是佛像!新西兰华人爆改后院

密密麻麻全是佛像!新西兰华人爆改后院

在很多人印象里,新西兰人的后院要么是修剪好的草坪,要么是郁郁葱葱的灌木。 但在北岛Whangārei的Little Munro Bay,推窗所见,让当地洋人邻居直呼“看不懂”。 山坡上密密麻麻的全是佛像,而且就建设在私人宅院旁,最上面三尊大佛高四到五米,往下数还有上百位尊者位置。 就在最近,这起持续多年的“华人业主爆改后院”案,终于等来了环境法院的最终判决。 宁静海湾惊现“百佛园” 事情要从2010年说起。 在奥克兰拥有多家企业和物业的华人商人Yanhua Wang,当时已买下位于Whangārei的一处海滨物业。 位于Mt Aubrey这座小山一边,这里属于Whangārei Head地区。 背靠自然保护区,一小片私密住宅区在静谧的灌木林中,面朝大海,风景绝佳。 然而华人房主买下不久,这里开始发生惊人变化。 先是房产被刷成纯白色。 可以看到,刷房时周围灌木尚未清理。 其后,房屋北侧灌木被大面积清理。这块1.4公顷面积的物业开始了景观改造。邻居看到,土生树木被砍伐,取而代之一层层人工露台,以及密密麻麻、形态各异的佛像。 根据最新法庭记录,这里共安放了147尊佛

By 新西兰生活快讯
新西兰建筑业巨头出售施工业务

新西兰建筑业巨头出售施工业务

Fletcher Building将以至少3.156亿纽币出售建筑施工业务。 新西兰建筑业巨头Fletcher Building已与国际大型建筑集团 Vinci Construction达成一项具有法律约束力的协议,将其建筑施工业务(Construction division)出售,交易价格至少为3.156亿纽币。 根据协议条款,如果目前正在谈判中的部分合同最终落实,交易金额还可能额外增加1850万纽币,最高可达3.341亿纽币。 此次出售涵盖Fletcher Building旗下多家新西兰核心施工业务单元,包括: * Higgins * Brian Perry Civil * Fletcher Construction Major Projects(大型工程项目部门) Fletcher Building 首席执行官 Andrew Reding 表示,公司在过去一年中已多次明确,其未来发展方向将聚焦于:“成为一家专注的建筑产品制造与分销商,以强健的资产负债表和严格的资本配置为支撑。” 他指出,出售建筑施工业务是落实这一战略的关键一步。 “出售Fletcher Con

By 新西兰生活快讯
血迹斑斑:女孩在奥克兰火车站遭群殴

血迹斑斑:女孩在奥克兰火车站遭群殴

近日,奥克兰公交系统一起群殴案件的受害人主动站出来,讲述在奥克兰火车上的遭遇。 其中两位接受采访的女孩说,事发后,官方沟通“非常有限”,而她们的噩梦感,一直挥之不去。 受害者希望通过公开讲述经历,让更多人了解类似事件的长期影响,并要求媒体不要刊登他们的全名。 事发去年10月31日深夜,奥克兰西线火车上。4名20岁出头的年轻人——3名女性和1名男性是事件受害人。在回家途中,他们遭到约30多名青少年的围攻,对方年龄比他们还要小一点。 事件留下了可能改变一生的心理阴影,他们对公共交通产生了深度恐惧。 无端袭击发生在午夜时分的Morningside站。 其中一名受害者Harry回忆,当晚登上末班火车时,注意到车厢里有一大群明显醉酒、行为吵闹的青少年。 “他们挺吓人的,我们当时还说,如果情况不对,就在下一站下车。”Harry说。 之后,有一名AT的巡逻员(warden)要求这些青少年在下一站下车。 就在这群人准备下车、从身边经过时,有人突然对Harry产生敌意。 另一名受害者Zara回忆,当时双方有过眼神接触,其中一名男孩冲他们吼道:“你他妈在看什么?(What the f*

By 新西兰生活快讯
在新西兰自助加油后,银行卡资金被“锁死”,千万注意这个按钮!

在新西兰自助加油后,银行卡资金被“锁死”,千万注意这个按钮!

对很多司机来说,自助加油又快又省事,但不少人不知道,一个“fill(加满)”按钮,可能会给你的银行账户带来影响。 加了50多纽币的油,账户却“少了”199纽币 陶朗加的Laura就遇到了这样的情况。 上周四,她到U-GO的加油站给车加油,一共只加了价值约53纽币的汽油,随后便离开。 当天晚上查看银行账户时,她却发现近199纽币显示“不可用”。 “我当时完全懵了,不可能加了这么多油。” 账户里清楚显示,两笔来自U-GO的交易:一笔是已完成的52.61纽币,另一笔则是单独列出的199纽币。 更让她无力的是,没有人能告诉她这笔钱什么时候能回来。 银行表示无能为力,加油站则称可能需要最多五个工作日。 直到周一,这199纽币仍然无法使用。 “这件事让我很生气,不只是为了我自己,而是因为很多家庭根本没有多余的钱。如果这种情况发生在周末前,有人可能连买菜的钱都没有。” “加满油”为何会触发高额预授权? 为了弄清楚这199纽币为什么会被“锁住”,媒体联系了U-GO的母公司 Z Energy。 Z Energy表示,这种情况在自助加油站属于常规做法。 当顾客选择“fill

By 新西兰生活快讯