新西兰有趣的俚语70条

70-kiwi-slang-and-their-meanings

新西兰人的俚语千奇百怪,而且还相当的与时俱进;对于华人移民而言,听得懂新西兰的英语发音就已经是个需要一两年来适应的过程了,要想张口说一嘴不错的英语,更要四五年甚至十年二十年的时间;不过呀,语言是个渐进的过程,偶尔跳跃式的学习一点粗俗有趣的俚语,在适当的场合,“抖机灵”一般的运用一下,有时能够迅速的融入本地人的谈话中,并且拉近与本地人之间的距离。好,让我们看看,本文“新西兰俚语70条”都有什么吧。

1.“My bloody car carked it yesterday.” 我的车昨天抛锚了

2.“Pff! He couldn’t organise a piss-up in a brewery.” 他连个最简单的事儿都做不了

3.“That fulla is munted.” 那人喝多了

4.“Did you see Susan? She looked like mutton dressed as lamb.” 苏珊(大婶)穿衣服装嫩呢

5.“Had enough to eat, love?” “Yep, I’m chocka.” 吃饱了吗?是,俺饱饱的

6.“Aw I dunno, it looks a bit sus.” 嗯,看起来有点怪怪的

7.“Pass me the chuddy.” 帮忙递给我个口香糖

8.“What a ratbag!” 任性的坏小孩一枚!

9.“Slow down, Trev.” 慢点开!(Trev 在这里并不是有个人叫 Trev,而是一个无意义的助词)

10.“Oi, let’s hit up Maccas.” 一起去吃麦当劳吧~

11.“Oh that Jack, he’s a hard case.” 噢!杰克!他好有趣~

12.“Mandy is packing a sad.” 曼迪不开森中

13.“That Geoff guy spins all the yarns, huh.” 这家伙没说真话,满嘴火车

14.“I had a bloody mare last night.” 昨晚俺过的很烂

15.“Had a big one on the turps.” 昨夜喝大了

16.“Give us a couple of snags off the barbie, will ya?”  给点儿烤肠我们呗~

17.“She’s down in Dunners living the scarfie life.” 她过着像旦尼丁的大学生一样生活

18.“Course I can do it, it’s a piece of piss.” 小菜一碟,放着我来

19.“He’s a muppet!” 他是个不称职的蠢货

20.“She’s a sammie short of a picnic.” 她有点蠢

21.“Let’s head out for a smoko.” 俺们歇会儿呗?

22.“Ugh, that’s grotty.” 靠~好恶心~

23.“Well that was a total cock up, wasn’t it?” Cock up 在这里是搞砸了的意思

24.“Yes but can you handle the jandal?” 你能搞定(这事儿)吗?

25.“Don’t worry about it, just chuck a sickie.” Chuck a sickie 身体不爽~

26.“Can you pass me a beer?” “Nah” “Aw, stink one.” Stink one 失望中…. (你能给我个啤酒吗?不行~额好失望)

27.“You’re such an egg.” 你这个跳梁小丑

28.“Aw, gutted!” 唉!真不爽!

29.“Sweet as, bro!” 兄弟,忒好了

30.“He’s all mouth no trousers.” 他只会吹牛逼

31.“She was pissed as a chook.” 这姐姐喝多了

32.“You’re taking the piss!” 你在开玩笑吧!

33.“Eh?” 啥?

34.“It’s a cracker of a day.” 今儿真爽!

35.“I left my scooter outside the dairy, nek minit.” Nek minit 下一分钟会发生啥?

36.“Dammit, I forgot to bring my togs!” 该死,忘了带我的泳衣。

37.“Yeah, nah.” 委婉的表达“不”

38.“He took us on a tiki tour in the wop wops.” 他开车带我们随机乱逛

39.“The ol’ noggin is still pretty sore.” 头疼

40.“Did you pash?” Pash 亲吻

41.“Hahaha, she’s such a dag.”她太有趣了!

42.“I have heaps of mates.” 我有一大堆朋友

43.“It was choice, bro.” 兄弟,它很好

44.“Far out, that’s ratshit.” 噢!好恶心!

45.“Nah, I’m still feeling crook.” 朕龙体依然欠安

46.“Ben, take your gummies off in the house!” 本,脱鞋!

47.“You’ll be knackered after all that hard yakka.” 做完这些累死你

48.“Let’s knock the bastard off.” 我们快点儿把事儿做完吧!

49.“He’ll try to cut your lunch if you’re not careful.” 你若不慎,他必撬你女友

50.“Stop being such a hungus!” 能不能别吃了,大胃王?

51.“He gave him a good rark up.” 他让他滚粗

52.“How much money have you saved for travelling?” “Bugger all.” 为旅行你省了多少钱了?没多少

53.“Bugger!” 我日!(靠!)

54.“Have you seen that new video?” “Nah, I’ll give it a squiz though.” 看视频了没?还没,我一会儿快快的看一眼

55.“No worries, she’ll be right.” 别担心,她没事儿

56.“Want to hit up the Coro, bro?” “Keen” Keen 等于“是”

57.“She’s always spitting the dummy.” 她总是发脾气

58.“I’ll suss it.” 我来解决它

59.“He’s a wally.” 他是笨蛋

60.“Here’s your sammie.” “Ta.” 这是您的三明治~谢了~

61.“Not even.” 一点儿都不对

62.“The weather sucks at the moment.” “Hard.” 天气真烂~是啊!

63.“That’s a crack up.” 那很搞笑

64.“Everything is good as gold.” 事事顺利

65.“I got you a pie from the dairy, bro.” “Aw, tu meke.” 我从小店给你买了个馅饼   啊~谢谢~其实不必

66.“Will managed to get himself a bird.” 想方设法找个女朋友

67.“I got a free dinner.” “Mean!” 俺蹭了个免费晚饭~   爽!

68.“Chur.” 谢谢+拜拜

69.“Straight up, g?” 你说的是真的吗?

70.“Bloody nora, I forgot to lock the house!” 我靠!忘了锁门了!

70-kiwi-slang-and-their-meanings
原文部分转自 https://www.theurbanlist.com/nz/a-list/75-Kiwi-Slang-And-Colloquialisms-And-Their-Meanings 并由看新西兰站长翻译为中文

Read more

新西兰华人家具品牌资金链断裂,多家门店关门

新西兰华人家具品牌资金链断裂,多家门店关门

随着母公司JCD NZ Limited倒闭并进入清算与接管程序,家具连锁品牌Jory Henley / Furniture Now在全国多家门店已经关闭,企业的未来走向已充满不确定性。 JCD NZ Limited这家公司在10月23日已进入清算程序。 其后11月17日停止交易,11月25日进入接管(receivership)。 据清算人Stephen White与Janet Sprosen的说法,公司董事兼大股东Kai Zhang表示,企业倒闭源现金流问题以及财务透明度不足。 JCD旗下经营Jory Henley和Furniture Now两个品牌,在新西兰多家门店销售各类家用家具。 根据Waikato Times近日报道,清算报告显示,JCD欠下超过300万纽币的债务,包括税务部门与其他债权人的款项。 目前仍在运营的门店包括:Invercargill、Christchurch、Pukekohe和奥克兰北岸Wairau Park门店。 而在Hamilton Te Rapa,张贴的告示要求顾客将咨询事宜直接联系清算人。 报道称,清算人正在调查汉密尔顿门店是否由一个“子公

By 新西兰生活快讯
毛利党支持率惨跌,国家党回升

毛利党支持率惨跌,国家党回升

最新出炉的1News Verian民调显示,因数周以来的内斗与负面消息缠身,Te Pāti Māori(毛利党)的支持率已经从一年前的7%暴跌至仅1%,创五年来最差成绩。 这一结果与去年的支持高峰形成鲜明对比。 如果今天举行大选,民调显示:国家党 + 行动党 + 新西兰优先党可合计拿下67个席位,足以继续执政。 工党 + 绿党 + 毛利党则仅获58席位,比10月民调再少2席,离多数门槛明显不足。 席位分布中,毛利党仍保留现有的6个选区席位,但分析指出,“实际支持率跌至如此低点,未来能否保住全部选区,已有不确定性”。 民调发布之际,毛利党正处于前所未有的内部分裂风暴中。 在党派支持方面,主要政党均有显著变化:国家党:36%(+2%),为今年4月以来最佳表现,工党35%(+3%),为自2023年4月以来最佳。 行动党10%(+2%),新西兰优先党9%(持平)。 绿党7%(-4%),为 2023年5月以来最差。 Reference: https://www.

By 新西兰生活快讯
新西兰突发公交车捅人案,一死一伤

新西兰突发公交车捅人案,一死一伤

奥克兰昨晚发生一起严重事件,造成一死一伤,凶手截至发稿时仍在逃。 袭击发生于周一晚上,地点Glen Innes的Fenchurch Dairy附近。 周二上午,警方确认同一名嫌疑人涉嫌在76路公交车上发动两起攻击,造成一人死亡、一人重伤。 第一起袭击:上公共汽车不久被捅,下车后不行了 一名目击者称“震惊不已”。 她回忆说:“我、伴侣和儿子在这家本地日杂店买饮料。我看到一名男子坐在长椅上,周围很多人围着。” 她说,这名受伤男子勉强说出了自己的姓氏,血不断从他的腿部往下流。 当她走出商店时,“他已经快失去意识了”。 救护车赶到后进行了心肺复苏,“但他已经不行了”。 警方随后确认,死者和伤者分别在两起独立但相关的袭击中被攻击,事发地点均为从Glen Innes开往Ōrakei的76路公交车上。 警方表示:“调查团队正在积极搜寻嫌疑人,他截至今早仍在逃。” 初步调查显示:嫌疑人于7:53pm在Glen Innes的Apirana Avenue登上公交车。 第一名受害者于7:56pm上车,并在7:58pm近Fenchurch Street处准备下车。 “车上唯一的另一名

By 新西兰生活快讯
投资5000万,奥克兰人久违的温泉景区复活

投资5000万,奥克兰人久违的温泉景区复活

奥克兰北部著名温泉胜地——Waiwera Hot Pools在关闭拆除多年后,迎来5000万纽币的重建计划,最新概念设计图已经公布。 根据规划,新Waiwera Hot Pools温泉将建成一座拥有28个温泉池的顶级温泉养生度假村,配套包括桑拿房、足底按摩步道、花园步道等养生设施。 项目由Waiwera Thermal Springs Property LP主导,于今日向奥克兰市议会正式提交资源许可申请。 该团队已与现有地主Urban Partners签署收购协议。规划图: 奥克兰市长Wayne Brown对该计划表示“全力支持”。  “Waiwera温泉预计每年吸引超过31万游客,头五年可带来约3亿纽币收入,冬夏皆宜。位于绝佳的旅游通道上,完美利用了我们现有的资源。我非常期待它重新开业。” 目前场地上原先的大型设备已全部拆除,只剩一片空地,重建后将重现昔日新西兰最经典温泉度假胜地的荣光。 “Waiwera”在毛利语中意为“热水”,几个世纪以来,这里因天然热泉闻名。 自19世纪起,Waiwera成为奥克兰休闲生活的一部分,一直是新西兰人气最高的天然温泉景点之一。 但2

By 新西兰生活快讯