
新西兰知识
英文谚语“一线希望” silver lining
在过去的一年中,很多新西兰人受到了疫情的影响,生活、工作、事业非常的不顺畅,并且疫情在一年多以后,依然看不到什么解脱的希望,让人情绪消沉而失落。眼看着新西兰的冬季又要来了,在这样阴雨连绵的日子中更容易让本来就难过的心理变得更加脆弱。 英文媒体中也会尽量用一些正面的词语,积极阳光的字眼,来付出社会责任(这比新西兰的绝大部分华人媒体都要强,这些华人中文媒体都喜欢无限放大负面新闻,因为有流量啊;但是,社会责任感为零 — 没错,站长这里就是百科中“带私货”,diss 这些中文媒体)。 形容绝望中的生机,一线希望,通常会用一个俗语“silver lining”来写出,比如说,英文文章中说到了一些绝望的事情,如果想要“转折”就带出这么一句,every cloud has a silver lining (每片云彩都有一道银边);这样,承上启下,文章既不会突兀带出积极的一方面,读起来又十分的流畅。 使用谚语“every cloud has a