有趣的英语俚语“白象” white elephant (华而不实)

white-elephant

英语中,如果形容某个事物华而不实、看上去好看但却没什么用,既可以用 exuberant 这样的“大词”,也可以用 flashy 这样的“歪词”,还可以用 eye candy (眼睛糖果)这样的“趣词”;不过最有内涵的用法,却是“白象”white elephant;怎么样,是不是从没听说过这个用法?那咱们用两分钟时间讲解一下这个词的来历吧。以下内容来自维基百科对“白象”的词义的解读。

在西方,“白象”一词指花费昂贵但又没有达到预期目的物品。这一词语因费尼尔司·泰勒·巴纳姆的经历而为人所知。巴纳姆曾购入一只名为 Toung Taloung 的“神圣缅甸白象”。在付出巨大的努力和高昂的花费后,巴纳姆终于获得了来自暹罗国王的动物,却发现他的“白象”的颜色实际上是有一些粉色斑点的脏灰色。

“白象”(white elephant)和“白象礼物”(gift of a white elephant)这些词语在十九世纪中叶开始广泛使用。在二十世纪初期,这个用法通常以“白象交换”和“白象销售”的形式出现。许多教会集市进行“白象销售”(white elephant sales),也就是把自己认为华而不实用不上的东西拿出去交易,换成钱或者其它对自己有用的物品,因为一个人的垃圾却可能是另一个人的宝贝;许多组织和教会集市今天仍在使用这个词。一般来说,“白象”通常指一个毫无用处、但可能昂贵而又古怪的物品。

另外,现代的英语中,也常常用“white elephant”来代指华而不实的建筑和工程,尤其是一些政府主导的、耗费巨大看起来很华丽但却没有什么用处的项目。比如说,一些超大的商场、机场、水坝、桥梁、球场等等,就是“白象工程”;在新西兰,例如北岸大桥旁边将要斥巨资修建的自行车道,就明摆着是个“华而不实的白象”(white elephant project)。

此词源于缅甸、泰国、老挝和柬埔寨这些东南亚君主所供养的神圣白象。拥有白象,曾被视为(且在泰国和缅甸现在依旧如此)君主统治公平正义与其权力的象征,也是王国和平与繁荣的象征。君主常常在他们正式的头衔中显示他们拥有白象,如贡榜王朝的第三位君主辛标信自号“白象王”。

白象与印度教宇宙论有关联:因陀罗的坐骑艾拉瓦塔是一头白象。白象也与佛教的大千世界有着错综复杂的联系:帝释天的坐骑是一只名为艾拉瓦塔的三头白象。真正的白化大象在自然界中,通常是红褐色或粉红色。

这些说法源自佛陀诞生和白象的故事。相传在佛陀出生前,他的母亲梦见白象赠送代表智慧和纯洁的莲花给她。因为白象被认为是神圣的,并且法律保护白象免受劳作,因而收到君主赠与的白象是福亦是祸。福是因为动物是神圣的而且是君主恩惠的象征;祸则是因为接受者不仅要花费一笔高昂的饲养费,而且还不能转赠他人或将之投入实际的使用中。

white-elephant

Read more

新西兰技术移民政策调整:这些职业更难移民

新西兰技术移民政策调整:这些职业更难移民

新西兰移民局于3月5日发布公告,确认“技术移民类别”(Skilled Migrant Category,SMC)将于2026年8月底起实施进一步调整。 这一次公布了多项具体细则,影响范围广,请小伙伴们务必注意最新变化。 调整技术移民政策的背景 这次政策的公布背景是,新西兰劳动力人口持续流出,而这两年新增移民的流入数量,难以抵消人口流出带来的负面影响。 本次技术移民政策大调整,在去年已经定下时间表。 “技术移民类别”(Skilled Migrant Category,SMC)一直是新西兰主要的技术移民居留通道。 2025年9月,新西兰曾宣布改革方向,“旨在帮助雇主留住技术人才,并支持长期经济增长”。 去年传出调整消息的时候,一方面很多人在怀疑,是否6分制也要取消了,另一些人就认为,新西兰“是不是要放水了”。 而今天,政策终于公布,包括这轮轮改革的具体执行细节——可以说是有紧有松,但薪资要求这一块,的确是放松了。 确认“技工与技术员”移民新通道 根据今天的政策发布,政府已确认“技工与技术员”(Trades and Technician)居留通道的合资格职业清单。

By 新西兰生活快讯
“你的爪子怎么了?”登机时一句话,纽航再陷争议

“你的爪子怎么了?”登机时一句话,纽航再陷争议

Rachel Hart是新西兰美食与生活博客One Handed Baker(单手烘焙师)创办人,曾在TV3担任主持人及制作人。 2020年,她在一次手术后不幸失去了右手功能,目前需佩戴固定支架。 这种疾病叫做慢性区域性疼痛综合症,右手长期处于疼痛状态,已无法工作、开车或持笔书写。 登机时被问“爪子怎么样了?” 2月23日,作为新西兰航空Airpoints精英会员的她,在基督城机场通过优先通道登机返回奥克兰。 她说,登记室一名工作人员歪着头、大声对她说: “你的爪子怎么样了?”(How’s the paw?) 她表示当时震惊,没有回应,对方又重复了一次:“爪子恢复得好吗?” “paw”在英语中最常用的意思,特指那些有爪子(claws)和肉垫(pads)的哺乳动物的脚。 航空公司服务人员这种随性的态度,让Hart有点受不了了。 Hart 随后告诉对方,自己是永久性残障,她说那名员工“当场显得非常尴尬”。 “指出身体差异既无礼,也无必要” Hart表示,这番话让她在整趟从基督城飞往奥克兰的航班上都感到“自卑而痛苦”

By 新西兰生活快讯
严重误判:新西兰“引进国外大超市”梦碎

严重误判:新西兰“引进国外大超市”梦碎

去年,新西兰财政部长Nicola Willis曾计划与英国零售巨头Tesco高层会面,讨论如何打破新西兰长期存在的超市“双头垄断”。 然而,这场原定举行的会面最终并未发生,而Tesco也选择不参与新西兰的相关程序。 2025年3月,新西兰政府宣布启动针对杂货零售行业的“信息征询程序”,目标是弄清楚为何大型超市企业难以进入新西兰市场。 财政部长Nicola Willis原计划在2025年6月19日与Tesco高层举行会面。 然而,这场会议在后来文件中消失了。 面对媒体询问,部长办公室回应称,由于Tesco内部人事变动,这场会面未能进行,该公司最终“选择不参与该程序”。 不只是Tesco:Aldi和Lidl同样拒绝。 德国折扣超市Aldi和Lidl也曾被邀请参与RFI程序,但两家公司均未参与。 Aldi目前在全球拥有超过1.2万家门店,在澳大利亚约有600家门店,占当地市场约11%。 Lidl规模更大,在国外共运营约1.26万家门店,同样未作出进入承诺。 2025年8月,Willis曾公开承认Aldi和Lidl未参与程序“令人失望”。 如今一年过去,新竞争者在哪里?

By 新西兰生活快讯
“撤回申请”!澳洲大公司被新西兰人吓跑

“撤回申请”!澳洲大公司被新西兰人吓跑

澳大利亚矿业公司Trans-Tasman Resources(TTR)宣布,正式退出其在南塔拉纳基海域的“快速通道”采矿审批申请。 这一决定,意味着酝酿十余年的海底采矿计划再次受挫。 这项计划原本拟在北岛塔拉纳基南部、Pātea外海进行大规模海底开采。 但两周前,一个根据快速审批法设立的专家小组否决了TTR的申请,认为该公司未能充分证明其项目可以避免对环境和毛利文化造成损害。 本来,按照程序,TTR原本还有时间提交补充证据,以争取最终裁决前的转机。 但公司方面判断翻盘可能低,最终宣布放弃回应,直接退出快速审批程序。 这并非TTR第一次受挫。 过去十多年间,TTR的申请曾一路打到最高法院,最终仍未能取得突破。 反对者认为,公司这次主动撤回申请,是为了避免被正式驳回,从而为未来可能的再次申请保留空间。 在TTR宣布退出的同一天,资源与区域发展部长Shane Jones公布了一项8000万纽币的关键矿产开发基金,资金来自区域基础设施基金。 政府表示,此举旨在将资源优势转化为就业、投资和社区长期价值,并支持国家矿产战略。 这一时间点引发环保组织的质疑。 反对团体Kiwi

By 新西兰生活快讯