新西兰最常用的俚语之一 Bugger

新西兰人说很多的俚语,其中不少的俚语还有“阶级性”,比如说毛利人和岛民裔最爱说的一些俚语可能白人群体就不太说,反之亦然。但是有个“不分等级”的俚语却是经常见,这就是 Bugger。
没错,音译:八嘎。不过,这个词可不是从日语而来,而是源自盎格鲁-诺曼语中的 bougre。
当什么事情搞砸了,或者向着不期待的预期发展,或表示不满意、不方便的时候,许多新西兰人都会顺嘴一个“八嘎”。这是一句比较温和的脏话,有的人也写成 buggar ,不过大多数人都写成 bugger。如果后面再加上“bugger all”,真的意思就是“全都搞砸了”。
如果说“bugger me”则不是代表“我搞砸了”,而代表的是“我去、我靠”的意思。
别看 bugger 是英语俚语,新西兰、澳洲和英国是比较喜欢用 bugger 的,加拿大人和南非人会用,但美国人很少用。

丰田汽车曾经在澳大利亚和新西兰投放过广告,广告里面也用到了,该广告当时非常出彩,给人留下深刻的印象。看完下面的广告,你会深刻理解怎么用、怎么发音 bugger。