新西兰知识
有趣的英文俚语 ginger prick
这两天英国王室的“爆料”让全球的英文媒体一阵狂欢,而各种网友制作的脑洞大开的漫画也是满互联网的贴出来,站长今天早上看到一个有趣的漫画,画面中是“英国女王”在吩咐英国的王牌间谍007去“干掉”梅根(哈里王子的老婆),而里面用到了一个有趣的英语俚语 ginger prick。估计很多华人朋友都不知道这个英文词组是什么意思,站长就偷懒,写个短百科来说说这个单词吧。 Ginger,指的是生姜;而 prick 指的是“刺、细小的刺装物”;在英语中 prick 则是骂人的话,指的是男性的生殖器(little prick则是嘲讽男性 x 比较小)。如此组合,漫画中的 little ginger prick 岂不是说女王觉得自己的孙子是 xx ?其实不是的。 Ginger prick 连起来,用英文解释是 no soul 的意思,也就是“沉沦的灵魂”或者说是“