新西兰的 Crown Entity 到底是什么?怎么翻译?

Share
crown-entity-chinese-translation

新西兰的 Crown Entity 是一个比较有趣的词语,初来乍到新西兰的华人朋友可能要在一两年后才会注意到这个词语,而且由于全球其它国家也不太存在这个英文,所以部分新西兰的中文媒体的小编的翻译实在是“太感人”,站长是在看不过去,所以写个文章来抛砖引玉吧。

其实站长几年之前写过一篇文章告诉大家什么是 Crown Entities,当时的标题里写的是“皇冠实体”,其实这就是打引号的,也就是说等同于“硬翻译”,既不优雅也不准确而且让人看了完全不知道是个什么东西。请看这个链接 https://www.kannz.com/crown-entities/

当然了,遍地的华人媒体翻译成“皇冠实体”那实在是贻笑大方的,每天抄袭看新西兰网站的其它媒体的小编们,看好了,以后应该怎么翻译哈。

先说几个严重的翻译错误,站长随手从某些华人媒体上看到的:

  • 国有企业,错!SoE 才是国有企业,再说了,国有企业是要挣钱的,Crown Entity 可不是以营利为目的的
  • 皇家实体机构,大错特错,令人发指的翻译,皇家是 Royal 好不好?新西兰的 Crown Entity 绝不受到英国女王的任何指令,谈何皇家?
  • 皇冠实体,不优雅,也不准确,且读者也不知道这是啥
  • 公共部门,也不好,因为部门 department / sector 传达出来的意思也是不准确的

用冗长的、啰啰嗦嗦的方式先来说明一下啥叫 Crown entity 吧,它是一种公共机构,虽然不能算是 “国有部门”State Sector,但是依然受到这个机构所在的新西兰的“部委”的管辖。Crown Entity 会独立运行,也会与部委保持一定的距离;Crown Entity 受到 the Crown Entities Act 的管辖,并依据它而设立。

Crown Entity 是一系列非常严肃的实体企业或组织,它们由新西兰政府作为唯一的股东,有时候也被称作皇冠公司 Crown Companies。

政府公共机构”,就算是最简短也是最准确能表述出 Crown Entity 的翻译之一了。要是比较“逗逼”的方式翻译,那就说是“事业单位”吧。有些时候 the Crown 指的就是新西兰政府;所以,Crown 的 Entity ,是不是就应该是“政府公共机构”了呢?是不是应该再简写为“政府机构”?站长也说不好。

新西兰,您经常听到的哪些机构属于皇冠实体呢?

crown-entity-chinese-translation

image source: pixabay

Read more

新西兰华人社区凶案细节公布,“奴役、抛尸”,堪比《周处除三害》

新西兰华人社区凶案细节公布,“奴役、抛尸”,堪比《周处除三害》

从昨天开始,不少新西兰华人的目光投向了奥克兰高等法院。 一个震惊华人社区的悬案,正在审理。 涉案的四位华人被告,站在了法庭,被控与一位70岁中国女人的死有关。 事情的复杂程度,远超人们的想象。 神秘的黑色塑料袋 先让我们回到2024年3月12日。 新西兰一个名叫Paul Middleton的老人,在奥克兰Gulf Harbour钓鱼时,发现了一个黑色塑料袋,里面是一堆衣服。 再扒开衣服,他看到了一只手,一只人手。 他打了111。 警察带走了尸体,法医打开袋子:尸体被从腰部对折,黑色胶带缠着头、手腕和身体,整个人被绑成胎儿状。 两个10公斤的米袋装满了石头,用胶带死死缠在尸体上。 死者是亚洲面孔的老年女性,头部、脸、胳膊都有钝器伤,当时身穿一件“娟燕牌”内衣和黑色长裤。 她是谁?没有人知道。新西兰的失踪人口记录里,没有这个人。 这个代号为Operation Parade的案子,开始调查。 米袋泄露秘密 破案的关键,是两个米袋。这两个塑料米袋里装着用来压住尸体的花园石头。 每个米袋上都有序列号。 警察一家家查,发现这批米是在奥克兰北岸一家超市卖的。

By 新西兰生活快讯
美国医生一家搬到了新西兰,“收入下降也值了”

美国医生一家搬到了新西兰,“收入下降也值了”

《华尔街日报》(The Wall Street Journal)昨天在网站头版刊登的一篇报道,这篇报道也立即引发了新西兰小城民众的兴趣: “精疲力尽的美国医生,正在离开美国,前往新西兰一座偏远小镇。” “精疲力尽的美国医生”搬家新西兰 四年前,在加州拉霍亚(La Jolla)一家医院担任内科医生的Brandon Williams医生达到了崩溃的边缘。 患者人数激增、医疗人员短缺、医疗事故诉讼的威胁,以及对患者无力支付医疗费用的忧虑,种种压力交织,导致他患上了创伤后应激障碍(PTSD)。他的其中一位同事甚至因自杀身亡。 他并不想放弃从医,但他不想再在美国行医了。 于是,他与38岁的妻子Ellen Williams开始在欧洲寻找更好的选择。 就在那时,他收到了一封来自新西兰医疗招聘人员的信。 “虽然跑到那个‘与世隔绝’的地方听起来很疯狂,但我想得越多,就越觉得这很有意义。”现年39岁的加州人Brandon说道。 2024年11月,这家人卖掉了房子,搬到了新西兰南岛的海滨小镇提马鲁(Timaru)——一个人口仅几万人的新西兰小城。 如今,这里已成为美国医生移居新西兰的聚

By 新西兰生活快讯
新移民噩梦:考不过英语,只能等着离开新西兰

新移民噩梦:考不过英语,只能等着离开新西兰

在新西兰,现在有一批人,正站在尴尬的十字路口。 当年,他们解决了新西兰一个行业的用工危机,如今可能因为英语考试,不得不在几年内离开这个国家。 一位移民的无奈感叹: “如果我们真能考到那个分数,就不会来开公交车了。” 因为英语,他们一直无法上岸 来自菲律宾的Ryan De Guzman,就是这批人中的一员。 2023年,当他看到新西兰招聘海外公交司机的信息时,几乎没有犹豫就提交了申请。 “我听说这里气候好,工作和生活更平衡。”他说。 他通过中介面试成功,于当年3月抵达奥克兰。 当时心里盘算着:努力工作两年,申请居留,把家人接过来。 但现实很快打脸。 他是在来到新西兰之后,才真正意识到——申请永居,还要过英语这一关,而且难度远超自己当初的想象。 按照规定,申请技术类居留签证,需要在雅思考试中取得至少6.5分,或者在其他等效考试中达到类似水平。 这个分数,甚至高于进入奥克兰大学本科课程所需的英语门槛。 De Guzman选择了另一项考试——Pearson Test of English,最终成绩是45分,而申请要求是58分。 差距不小。

By 新西兰生活快讯
新西兰人气中餐厅负债百万,创始人失联

新西兰人气中餐厅负债百万,创始人失联

在基督城,一家曾经人气颇高的中餐厅,如今却陷入债务与调查的漩涡。 这家餐厅正是位于Lincoln Rd的Maxine’s Palace。 其背后的公司已进入清算程序,债务总额接近100万纽币,而引人关注的是——清算人目前无法联系到创始人本人。 今年3月,新西兰税务局已向高等法院申请,成功将Palace Restaurant Company Ltd(该餐厅背后的公司)强制清算。 根据首份清算报告,公司银行账户仅剩84纽币,此外拥有约8.8万纽币车辆资产,活期账户透支6.7万纽币。 而负债则远远超过资产,包括欠税务局约49.3万,欠无担保债权人约50.5万纽币,员工索赔金额仍在核算中。 整体债务规模,已经逼近100万纽币。 清算报告明确指出,清算人已多次尝试联系公司董事——餐厅创始人Maxine Wang,但至今未能取得联系。 这导致公司财务记录尚未完全掌握,资产处置是否合理仍待核查。 清算人表示,预计需要至少6个月时间,来梳理公司账目,并评估是否存在可以“追回”的资金。 是否存在异常交易仍需调查。 目前,清算人已向公司会计索取完整财务资料,正在核查资产出售是否符合市

By 新西兰生活快讯